القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 17 سورة الشورى - الله الذي أنـزل الكتاب بالحق والميزان وما يدريك لعل الساعة قريب

سورة الشورى الآية رقم 17 : ترجمة English

ترجمة الآية 17 من سورة Ash-Shura - English - سورة الشورى : عدد الآيات 53 - - الصفحة 485 - الجزء 25.

﴿ ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ ﴾
[ الشورى: 17]

﴿ ترجمة: الله الذي أنـزل الكتاب بالحق والميزان وما يدريك لعل الساعة قريب ﴾

It is Allah Who has sent down the Book (the Quran) in truth, and the Balance (i.e. to act justly). And what can make you know that perhaps the Hour is close at hand?


English - Sahih International

It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(42:17) Allah it is Who sent down this Book with the Truth and the Balance. *32 And what would make you know that the Hour (of Judgement) has drawn near? *33

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*32) Mizan (Balance): the Shari ah of AIlah, which, like a balance, brings out clearly the distinction between the right and the wrong, the Truth and falsehood, justice and injustice, and righteousness and wickedness. In verse 15 above, the Holy Prophet has been made to say: "I have been commanded to do justice between you." Here, it has been told that with this Holy Book the "Balance" has come by which justice will be established.
*33) That is, "The one who is inclined to mend his ways, must mend his ways forthwith: he should not lose. time under the delusion that the Hour of lodgement is yet far off. Man cannot be sure whether he will be able to take another breath or not: his present breath may be his last. "
 

قراءة سورة الشورى

المصدر : English translation surah Ash-Shura Verse 17 Page 262