القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 8 سورة التين - أليس الله بأحكم الحاكمين

سورة التين الآية رقم 8 : ترجمة English

ترجمة الآية 8 من سورة At-Tin - English - سورة التين : عدد الآيات 8 - - الصفحة 597 - الجزء 30.

﴿ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[ التين: 8]

﴿ ترجمة: أليس الله بأحكم الحاكمين ﴾

Is not Allah the Best of judges?


English - Sahih International

Is not Allah the most just of judges?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(95:8) Is not Allah the Greatest of all sovereigns? *7

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*7) That is, "When you want and expect even the petty judges of the world to do justice, punish the culprits and reward the doers of good, what is your opinion about God? Is He not the greatest of all judges? If you think he is the . greatest of all judges, do you think that He will not do any justice? Do you expect that He will treat the good and the evil alike? Will those who commit the vilest of deeds in the world and those who perform righteous deeds, both end in the dust: neither will any be punished for his evil deeds, nor any be rewarded for his good works''"
Imam Ahmad, Tirmidhi, Abu Da'ud, Ibn al-Mundhir, Baihaqi, Hakim and Ibn Marduyah have related, on the authority of Hadrat Abu Hurairah, that the Holy Prophet (upon whom be peace) said: "When one of you recites Surah Wat-tin waz-zaytun and reaches Alais-Allah-u bi-ahkam-il-Hakimin he should respond to it, saying: Bata wa ana ala dhalika min-ash-shahidin (Yes, and I am of those who bear witness to it). According to some other traditions, the Holy Prophet responded with Subhanaka fa-bald when he recited this verse.

قراءة سورة التين

المصدر : English translation surah At-Tin Verse 8 Page 262