القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 79 سورة آل عمران - ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول للناس

سورة آل عمران الآية رقم 79 : ترجمة English

ترجمة الآية 79 من سورة al-‘Imran - English - سورة آل عمران : عدد الآيات 200 - - الصفحة 60 - الجزء 3.

﴿ مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ ﴾
[ آل عمران: 79]

﴿ ترجمة: ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول للناس ﴾

It is not (possible) for any human being to whom Allah has given the Book and Al-Hukma (the knowledge and understanding of the laws of religion, etc.) and Prophethood to say to the people: "Be my worshippers rather than Allah's." On the contrary (he would say): "Be you Rabbaniyun (learned men of religion who practise what they know and also preach others), because you are teaching the Book, and you are studying it."


English - Sahih International

It is not for a human [prophet] that Allah should give him the Scripture and authority and prophethood and then he would say to the people, "Be servants to me rather than Allah," but [instead, he would say], "Be pious scholars of the Lord because of what you have taught of the Scripture and because of what you have studied."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:79) It does not befit a man that Allah should grant him His Book and sound judgement and prophet-hood, and thereafter he should say to men: 'Become servants to me apart from Allah.' He would rather say: 'Become dedicated men of Allah, *67 in accord with the dictates of the Book you have been teaching and studying.'

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*67). The term rabbani is used here to denote Jewish religious scholars and functionaries who were supposed to provide true religious guidance to establish their rites of worship, implement religious laws, and so on. The same word occurs in Surah 5: 44 and 63. In the Christian tradition the word 'divine' is used as an equivalent to the word rabbani.
 

قراءة سورة آل عمران

المصدر : English translation surah al-‘Imran Verse 79 Page 262