القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 75 سورة يونس - ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا

سورة يونس الآية رقم 75 : ترجمة English

ترجمة الآية 75 من سورة Yunus - English - سورة يونس : عدد الآيات 109 - - الصفحة 217 - الجزء 11.

﴿ ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[ يونس: 75]

﴿ ترجمة: ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا ﴾

Then after them We sent Musa (Moses) and Harun (Aaron) to Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). But they behaved arrogantly and were Mujrimun (disbelievers, sinners, polytheists, criminals, etc.) folk.


English - Sahih International

Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our signs, but they behaved arrogantly and were a criminal people

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:75) Then, after them, *72 We sent forth Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs, but they waxed proud. *73 They were a wickd people.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*72). For a full appreciation of the story of Moses and Pharaoh, see the explanatory notes in Towards Understanding the Qur'an, vol. III, al-A'raf7, n. 83 ff. The points elucidated in these notes will not be repeated here.
*73). Intoxicated by their riches, political power and glory they considered themselves to be well above the level of ordinary human beings. Thus, instead of humbly submitting themselves to God, they waxed proud.
 

قراءة سورة يونس

المصدر : English translation surah Yunus Verse 75 Page 262