القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 5 سورة يوسف - قال يابني لا تقصص رؤياك على إخوتك فيكيدوا لك كيدا إن الشيطان

سورة يوسف الآية رقم 5 : ترجمة English

ترجمة الآية 5 من سورة Yusuf - English - سورة يوسف : عدد الآيات 111 - - الصفحة 236 - الجزء 12.

﴿ قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[ يوسف: 5]

﴿ ترجمة: قال يابني لا تقصص رؤياك على إخوتك فيكيدوا لك كيدا إن الشيطان ﴾

He (the father) said: "O my son! Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily! Shaitan (Satan) is to man an open enemy!


English - Sahih International

He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(12:5) In response to this, his father said, "My little son, say nothing of this dream to your brothers, lest they should plot any evil scheme against you. *4 Be on your guard, for Satan is the avowed enemy of man.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*4) As the meanings of the dream were quite obvious, Prophet Jacob had a genuine fear that Joseph's ten step-brothers would become all the more envious of him when they would hear this: So he warned his righteous son not to mention his dream to his brothers, for he knew that those sons of his did not bear the moral character worthy of the sons of a Prophet, and, therefore, they were up to any evil design against him out of mere envy. As regards the dream, the "sun" in it was Prophet Jacob, the "moon" his wife, (Prophet Joseph's step-mother) and the "eleven stars" his eleven brothers.
 

قراءة سورة يوسف

المصدر : English translation surah Yusuf Verse 5 Page 262