القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 41 سورة البقرة - وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا

سورة البقرة الآية رقم 41 : ترجمة English

ترجمة الآية 41 من سورة Al-Baqarah - English - سورة البقرة : عدد الآيات 286 - - الصفحة 7 - الجزء 1.

﴿ وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ ﴾
[ البقرة: 41]

﴿ ترجمة: وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا ﴾

And believe in what I have sent down (this Quran), confirming that which is with you, [the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)], and be not the first to disbelieve therein, and buy not with My Verses [the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] a small price (i.e. getting a small gain by selling My Verses), and fear Me and Me Alone. (Tafsir At-Tabari, Vol. I, Page 253).


English - Sahih International

And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:41) And believe in the Book I have now sent down; as it confirms the Scriptures you already possess, be not the first to reject it; barter not away My Revelations for paltry worldly gain, *57 and guard yourselves against My wrath

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*57). 'Trifling gain' refers to the worldly benefits for the sake of which they were rejecting God's directives. Whatever one may gain in exchange for the Truth, be it all the treasure in the world, is trifling; the Truth is of supreme value.
 

قراءة سورة البقرة

المصدر : English translation surah Al-Baqarah Verse 41 Page 262