القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 4 سورة إبراهيم - وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من

سورة إبراهيم الآية رقم 4 : ترجمة English

ترجمة الآية 4 من سورة Ibrahim - English - سورة إبراهيم : عدد الآيات 52 - - الصفحة 255 - الجزء 13.

﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[ إبراهيم: 4]

﴿ ترجمة: وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من ﴾

And We sent not a Messenger except with the language of his people, in order that he might make (the Message) clear for them. Then Allah misleads whom He wills and guides whom He wills. And He is the All-Mighty, the All-Wise.


English - Sahih International

And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(14:4) Whenever We sent a Messenger' to convey Our Message, he delivered it in the language of his people so that he may make it plain to them. *5 Then Allah lets go astray whomsoever He wills and shows Guidance to whomsoever He desires: *6 `He is All-Powerful, All-Wise. *7

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*5) This implies two things: First, AIIah sent down His Message in the language of the people from among whom a Prophet was raised so that they might not have any excuse left that they could not understand the language of the Message. Secondly, this ruled out the presumption that a Messenger was ever given the Message in a different language merely for the sake of a miracle. For Allah considered it more important to make the people understand the Message and guide them rightly than to satisfy their curiosity. Obviously the purpose could best be served only if the Message was sent down to them in their own language by their Prophet and not in any other.
*6) That is, "Although the Messenger conveys the Message in the mother tongue of the people, which is understood by everyone of them, yet all of them are not guided aright. This happens because of the fact that aII of those who understand a Message do not necessarily accept it. For it is entirely with AIIah to show guidance by means of His Message to anyone He wills and to Iet go astray anyone inspite of it."
*7) As Allah is All-Powerful, no one is able by oneself to get guidance or to go astray, for none is completely independent but is under the power of AIlah. But as He is AlI-Wise, He does not use His power blindly so as to show guidance to anyone He wills and to Iet go astray anyone He desires without rhyme or reason. In fact, the one who gets guidance from Him gets it on merit and the one who is let go astray is deprived of guidance because he himself deliberately chooses deviation.
 

قراءة سورة إبراهيم

المصدر : English translation surah Ibrahim Verse 4 Page 262