القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 16 سورة الفجر - وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن

سورة الفجر الآية رقم 16 : ترجمة English

ترجمة الآية 16 من سورة Al-Fajr - English - سورة الفجر : عدد الآيات 30 - - الصفحة 593 - الجزء 30.

﴿ وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ ﴾
[ الفجر: 16]

﴿ ترجمة: وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن ﴾

But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"


English - Sahih International

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(89:16) But when He tests him by straitening his sustenance, he says: 'My Lord has humiliated me.' *9

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*9) This then is man's materialistic view of life. He regards the wealth and position and power of this world alone as everything. When he has it, he is filled with pride and says God has honoured me; and when he fails to obtain it, he says: God has humiliated me. Thus, the criterion of honour and humiliation in his sight is the possession of wealth and position and power, or the absence of it, whereas the actual truth which he does not understand is that whatever Allah has given anybody in the world has been given for the sake of a trial. If he has given him wealth and power, it has been given for a trial to see whether he becomes grateful for it, or commits ingratitude. If he has made him poor, in this too there is a trial for him to see whether he remains content and patient in the will of God and faces his hardships bravely within permissible bounds, or becomes ready to transgress every limit of morality and honesty and starts cursing his God.
 

قراءة سورة الفجر

المصدر : English translation surah Al-Fajr Verse 16 Page 262